Keine exakte Übersetzung gefunden für الأسرة الأميرية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الأسرة الأميرية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mille taels d'or à qui capturera la princesse !
    !تعيش الأميرة! تعيش الأميرة أي شخص يستطيع أسر الأميرة سيحصل على جائزة قدرها 1.000 قطعة ذهب
  • Ce tableau, propriété de la famille du prince régnant de Liechtenstein depuis le XVIIIe siècle, avait été confisqué en 1945 par la Tchécoslovaquie en application des décrets Beneš.
    وكانت هذه اللوحة منذ القرن الثامن عشر ملك أسرة أمير ليختنشتاين الحاكم، وصادرتها تشيكوسلوفاكيا في عام 1945 بموجب مراسيم بينيس.
  • Ce tableau, propriété de la famille du Prince régnant de Liechtenstein depuis le XVIIIe siècle, avait été confisqué en 1945 par la Tchécoslovaquie en application des décrets Beneš.
    وكانت هذه اللوحة منذ القرن الثامن عشر ملك أسرة أمير ليختنشتاين الحاكم، وصادرتها تشيكوسلوفاكيا في عام 1945 بموجب مراسيم بينيس.
  • Nous partageons notre compassion et notre affection profondes avec la famille du Prince Rainier et avec le peuple monégasque en ces heures difficiles.
    ونود أن نتقدم بمشاعر الحنان والمحبة العميقة إلى أسرة الأمير رينييه وشعب موناكو في هذا الوقت العصيب.
  • Les pays du Groupe d'Amérique latine et des Caraïbes se joignent à la famille du Prince Rainier et au Gouvernement et au peuple de la Principauté de Monaco pour célébrer la vie de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco et porter son deuil.
    وتنضم بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى أسرة الأمير رينييه وإلى حكومة وشعب إمارة موناكو في الاحتفاء بحياة صاحب السمو الأمير رينييه الثالث وفي الحزن على وفاته.
  • M. Borghini (Monaco) : Au nom de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco et de la famille princière, du Gouvernement de la Principauté et du peuple monégasque, je vous remercie chaleureusement, Monsieur le Président, comme je remercie les Représentants permanents du Bhoutan, de l'Estonie, du Malawi, de la Suède et de Trinité-et-Tobago qui se sont exprimé en leur qualité de Présidents des groupes régionaux, ainsi que le Représentant permanent des États-Unis d'Amérique, en tant que représentant du pays hôte, et le Représentant permanent de la Turquie au nom de l'Organisation de la Conférence islamique, des hommages que vous avez bien voulu prononcer et qu'ils ont souhaité rendre à la mémoire de notre défunt et très regretté Prince Rainier III.
    السيد بورغيني (موناكو) (تكلم بالفرنسية): باسم سمو الأمير ألبرت الثاني، أمير موناكو، وبالنيابة عن أسرة الأمير وحكومة وشعب إمارة موناكو، أود أن أتقدم بجزيل الشكر لكم، سيدي الرئيس؛ وللممثلين الدائمين لإستونيا وبوتان وترينيداد وتوباغو والسويد وملاوي، الذين تكلموا جميعا بوصفهم رؤساء لمجموعاتهم الإقليمية؛ وللممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية، الذي تكلم بالنيابة عن البلد المضيف؛ وللممثل الدائم لتركيا، الذي تكلم بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي، على تكريمهم ذكرى المأسوف عليه أميرنا الراحل، الأمير رينييه الثالث.
  • Au nom de l'Assemblée générale, je prie le représentant de la Principauté de Monaco de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple de la Principauté de Monaco, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. A. S. le Prince Rainier III.
    أرجو من ممثل إمارة موناكو أن ينقل، باسم الجمعية العامة، تعازينا إلى حكومة وشعب إمارة موناكو، وكذلك إلى أسرة صاحب السمو الأمير رينييه الثالث المنكوبة.
  • M. Sealy (Trinité-et-Tobago) (parle en anglais) : Les pays du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes se joignent à la communauté internationale pour adresser à la famille princière de S. A. S. le Prince Rainier III de la Principauté de Monaco, au Gouvernement et au peuple monégasque et à la délégation monégasque à l'Organisation des Nations Unies leurs sincères condoléances à l'occasion de son décès aujourd'hui, le 6 avril 2005.
    السيد سيلي (ترينيداد وتوباغو) (تكلم بالانكليزية): تنضم ترينيداد وتوباغو إلى المجتمع الدولي في تقديم التعازي القلبية إلى أسرة صاحب السمو الأمير رينييه الثالث أمير إمارة موناكو وإلى وفدها في الأمم المتحدة لوفاة سموه اليوم، 6 أبريل/نيسان 2005.